Angol nyelvű kedvencek a Libertine-ből – kezdőtől haladó szintig

Angol nyelvű kedvencek a Libertine-ből – kezdőtől haladó szintig

Nem fogok nagy bölcsességet megosztani azzal, hogy minden könyv eredeti nyelven adja a legteljesebb érzést az olvasónak. Akármilyen jó egy adott könyv fordítója, valami biztosan el fog veszni a forrás- és a célnyelv közötti térben. Természetesen nem mindenki teheti meg, hogy az anyanyelvén kívül más nyelven is értőolvasási szinten tudjon egy könyvet élvezni. Emiatt gyűjtöttem össze a Libertine Könyvesbolt angol nyelvű könyvei közül, egy különböző nyelvi fokokhoz tartozó kis könyvajánlót.

Alapfok

Taylor Jenkins Reid – Carrie Soto is Back

Ez a kötet egy teniszező karrierjéről és annak minden viszontagságról, plusz az élsport által megkívánt áldozatokról szól. Carrie nem egy tipikusan szerethető karakter, de talán épp emiatt jó olvasni. Nem feltétlenül szurkolsz neki, ezért objektívan látod az események (sokszor nem túl pozitívan) lecsapodó hatását.

Nekem különösen tetszett az apukájával kialakult kapcsolata, aki egyben az edzője is, így bonyolultabbá téve a sztorit.

Fun fact: Carrie argentin származású, édesapja révén, több spanyol kifejezés is megtalálható a szövegben, ami még jobban színesíti az olvasást, nyelvtanulást.

A szerző többi könyvét is ajánlom, könnyen olvashatóak, ha éppen szórakoztató irodalomra vágysz.


Dolly Alderton – Ghosts

A harmincas korosztály mindennapjait, problémáit mutatja be ez a regény, bár nem szeretek általánosítani, így valószínűleg nem mindenki ért majd egyet ezzel az állítással.

Olvasva azt érezheted, hogy ez akár te is lehetnél, veled is történhetnének a főhősnővel, Ninával, történő események. Ami külön kiemelendő, az talán a cím, ami egyszerre utal a most elég divatos „ghosting” kifejezésre, ami egyes személyek egyik pillanatban való eltűnésre utal mások életéből, ugyanakkor a karakter édesapjára is utalhat, aki betegséggel küzd a könyvben.

J.K. Rowling – Harry Potter

Természetesen a listánkról nem maradhat le a mára már modern klasszikusnak számító Harry Potter-sorozat sem.

Én akkor ajánlom gyakran a roxforti sztorit, mikor valaki nem mer neki kezdeni egy angol könyvnek. Azt gondolom, hogy legtöbben nagyon jól ismerjük Harryék történetét, ezért érdemes ilyenkor, ha tartunk picit az idegen nyelven való olvasástól, olyan történethez nyúlni, ami komfortos számunkra.

Nyelvtanulás szempontjából szerintem kiváló választás, de kuriózumként is nézhető a szöveg, hiszen a magyar fordítás híresen találó neveket, címeket tartalmaz, hála Tóth Tamás Boldizsárnak.

Középfok

Coco Mellors – Blue Sisters

Három nővér történetét és a köztük lévő kapcsolódási rendszert követhetjük végig ebben a kötetben. A legfőbb összekötő kapocs azonban a nővérük, Nicky, aki egy éve halt meg.

Az egész könyv dinamikáját leginkább a halott nővér emléke mozgatja, de érdekes módon nem a gyász van a központban, hanem a különböző függőségek. Minden lányról kiderül, milyen kapcsolatban voltak Nickyvel, ezáltal egymással is. Rengeteg érzelem fűti ezt a kötetet, és nagyon közelről vehetjük szemügyre az emberi gyarlóságot is ezáltal. Nekem az idei évem kiemelkedő olvasmány élménye volt, mélyen megérintett.

A nyelvezete kifejezetten mai, emiatt került nálam a közepes szintű csoportba, de akit érdekel, egy percig se habozzon, Avery, Bonnie, Lucky, és természetesen Nicky egy életre szóló élményt fognak nyújtani az olvasó számára.

Gabrielle Zevin – Tomorrow, tomorrow, tomorrow

Zevin neve ismerős lehet a NIOK-ban járatos olvasók számára, hiszen pár éve együtt olvastuk Sam és Sadie kalandokkal teli felnövéstörténetét. Én azóta is az egyik kedvenc közös könyvemként tartom számon, amit talán a komplexivitásával ért el.

Annyira sok témára reflektál jól ez a könyv, úgymint barátság, felnőtté válás, betegség, traumák, hogy emellett a számítógépes játékok és azok világa számomra teljesen eltörpült.

Természetesen kapunk egy kis ízelítőt ezekből is, hiszen a főszereplők közösen alkotnak számítógépes játékokat, azaz világokat építenek, innen a magyar cím is (Világépítők), az eredeti viszont egy Shakespeare idézet a Macbethből, amire fény is derül a könyv második felében, életem egyik legkedvesebb mellékszereplőjének, Marxnak hála.

Összetettsége és a számítógépes világ miatt gondolnám, hogy inkább a középszint felé tendálóknak okozhat maradandó olvasmány élményt.

Claire Keegan – Small things like these/So Late in the Day

Az ír szuper szerzőtől nem tudtam egyetlen könyvet választani, annyira szerettem mindkét kötetét. Igaz, aki ismeri az írónőt, tudja, hogy nála két kötet is alig tesz ki egyet, olyan rövidek az írásai, de annál értékesebbek. Nála minden szó a helyén van, és olyan érzelmeket vált ki kevés szóval is az emberből, hogy garantáltan sokszor eszedbe fognak jutni ezek az írások.

A Small things like these kétségkívül a híresebb, hiszen Cillian Murphy szereplésével sikeres mozifilm is készült belőle a tavalyi évben, ami egy zseniális alkotás.

Tömörségük miatt érzem egy kissé nehézkesnek az olvasását, de minden ráfordított perc megtérül.

Felsőfok

Han Kang – Human Acts

A dél-koreai író a tavalyi év Nobel-díjasa, ami szerintem önmagában is előrevetít egyfajta egyedi perspektívát. A Human Acts egy több mint negyven éve történt diáktüntetésnek állít emléket, amely szörnyűséges körülmények között ért véget, több száz halottal Kvangdzsu városában. A Koreai Köztársaságban cenzúra alá kerültek a történtek, így a túlélők közt a trauma többnyire kimondatlan maradt.

A regényben hét szólamot, szemszöget kísérhetünk végig, köztük az írónőjét is, akinek személyes kötődése is van a történtekhez, hiszen alig kilenc éves volt, amikor a szüleivel elköltöztek a tragikus sorsú városból. Magyarul a Nemes teremtmények címet kapta a kötet.

Samantha Harvey – Orbital

Egy újabb díjnyertes könyvvel folytatjuk az ajánlót, ami a 2024-es év Booker-díját tudhatja magáénak.

A Nemzetközi Űrállomás legénységének egyetlen napjáról szól ez a kisregény, amely során tizenhatszor kerülik meg a Földet. Tizenhat napkelte és ugyanennyi napnyugtányi ideje van a hat űrhajósnak, hogy elmerenghessenek az élet nagy dolgairól. Bár a regény mindössze 136 oldal, mégis egy csodálatos, lírikus formában elmondott történet. A Könyvfesztiválra megjelent a magyar kiadás is, Bolygó pályán címmel.

Herman Melville – Moby Dick

És ha már merengés, filozofálgatás, talán így ősszel több időt szánunk mindannyian kicsit a befelé fordulásra. Erre ad remek lehetőséget ez a 19. század közepén íródott klasszikus monstrum, amely Ahab kapitány és Moby Dick, a fehér bálna küzdelmes harcáról szól, amely az embert és a természetet állítja szembe egymással.

A halászatot, a hajózást, és az ezekkel járó kegyetlen körülményeket nagyon szemléletesen mutatja be ez a közel 600 oldalas mű.

A végére egy kis fun fact; a híres amerikai kávéházlánc, a Starbucks nevét ennek a kötetnek az egyik szereplője inspirálta.

Tartalomhoz tartozó címkék: angol nyelvű Könyvajánló